jack361 发表于 2014-4-14 11:06:11

帮我翻译一下这段话

Beautiful Industry Group Co., Ltd. is one of the leading electronic cigarette manufacturers in China.The factory was established in 2008 and specializes in electronic cigarette industry. Professional research and development Team is engaged in designing and creating more and more healthy, environment-friendly, humanistic products. Personalized OEM & ODM service from us caters to different needs. CE, FCC, RoHS, GMP and ISO Certifications are good proof for our good quality and healthy materials. Worldwide trademark --- Beauticig® is legal registered brand and well recognized all over the world.

electronic cigarette china

徐骥迁 发表于 2014-4-16 20:28:33

我试下,仅供参考,希望各位英专大人来晒下你们的:
美丽集团股份有限公司是目前中国电子烟产业的领头羊之一。该公司创建于2008年,是一家专业生产电子烟的企业。专业的研发团队一直致力于研发更多健康,环保,具有人文关怀的产品。我们提供私人原始设备生产商(OEM)和原始设计制造商的服务能满足顾客的不同需求。. CE, FCC, RoHS, GMP 和 ISO这些国际权威机构的认证是对我们优良品质和健康原材料的肯定。国际贸易商标-Beauticig®是我们的合法注册品牌,在全球得到广泛认可。

中国电子烟。

徐骥迁 发表于 2014-4-16 20:30:24

本科没系统学过翻译,水平有限,希望大家厉害的也试试。

hy888000 发表于 2016-4-28 10:39:34

翻译不错

hy888000 发表于 2016-4-28 10:40:01

现在就在上翻译课
页: [1]
查看完整版本: 帮我翻译一下这段话